Еще один кандидат в президенты России, заявивший о своем желании баллотироваться в 2018 году, - бизнесмен Сергей Полонский, основатель Mirax Group (помните, историю с обманутыми дольщиками?), мечтает построить в Крыму «город будущего». Под ним он подразумевает создание на полуострове некой межгосударственной территории, не принадлежащей Российской Федерации, но ставшей достоянием всего мира.

Иностранные государства смогут бесплатно получить земельные участки для реализации своих проектов в Крыму. Про мнение крымчан ничего сказано не было: «Город будущего будет принадлежать не Российской Федерации, а всем странам мира, всему человечеству. Мы пришли к выводу, что новый город третьего тысячелетия правильно построить на территории Крыма».

Мы решили, мы задумали, нам кажется – это лейтмотив его предвыборной кампании, судя по всему.

Помимо бесплатной раздачи крымской земли Полонский мечтает построить на полуострове и международное здание ООН. Также в «городе будущего» наличие охраны и полиции не предусмотрено. В сфере налогообложения могут быть введены послабления. И, вероятно, еще планы имеются, раз он заговорил о реализации настолько масштабного проекта. Правда, иллюзий относительно победы на выборах он не испытывает, но рассчитывает на «твердую четверку» - занять второе место.

В принципе, ничего нового Сергей Полонский относительно будущего развития Крыма не сообщил. Как заявил в начале ноября глава Республики Крым Сергей Аксенов, крымчане настроены на международное сотрудничество и предлагают российским и иностранным партнерам привлекательные условия.

На полуострове действует свободная экономическая зона уже с начала 2015 года, за это время объем заявленных инвестиций в рамках СЗЭ превысил 100 млрд. рублей, а число участников зашло за отметку в тысячу. Иностранные компании, не афишируя свое присутствие в Крыму, спокойно работают. По сути, Крым в современном мире уже превратился в символ многополярного мира и гармонично развивается.

Крымчане не раздают бесконтрольно свою землю, кому попало. Претворение в жизнь задумки Полонского чревато серьезными проблемами для России в целом и для Крыма в частности. Судите сами: надгосударственная зона, где не действуют законы Российской Федерации, но присутствуют иностранцы на правах хозяев, которых не проверить, ни призвать к ответу, ни выдворить за пределы полуострова – это же угроза национальной безопасности.

Кто гарантирует, что реализацией проектов не займутся представители западных спецслужб? Не проникнут на территорию террористы или диверсанты? Мало ли потенциальных угроз можно перечислить… Интересно, Сергей Полонский просто эксцентричный бизнесмен и мечтатель или он руководствуются иными мотивами?

Георгий Полонский


Георгий Полонский родился 20 апреля 1939 года в Москве. Ещё учась в школе, он начал писать стихи, и в начале пути мечтал реализоваться как поэт. Но получив осторожный отзыв Михаила Светлова, предположившего, что "молодой человек будет писать прозу", сборника стихотворений ни тогда, ни позднее Г. Полонский так и не опубликовал. И всё же он с юности сознавал, что главным делом для него станет литературное творчество, и сочетал свои первые поэтические и прозаические опыты с увлечением филологией. Он даже получил в 1957 году первый приз на олимпиаде по языку и литературе, организованной Московским университетом, а награду (многотомное собрание сочинений Леонида Леонова) будущему драматургу вручал знаменитый теперь лингвист и литературовед Вяч. Вс. Иванов. Естественно, что человек с такими интересами, как Г. Полонский, сознательно выбирал для поступления филологический факультет МГУ. Но на экзамене его "засыпали": внепрограммный вопрос о том, что писал про Троцкого журнал "Вопросы истории", не мог оказаться по силам абитуриенту, а тогдашний декан филфака МГУ, печально памятный специалистам Р. М. Самарин, попросту выгнал недавнего призера, пытавшегося подать апелляцию.

Георгий Полонский поехал в Минск, поступил на филфак Белорусского госуниверситета и, проучившись там семестр, перевёлся в Московский областной пединститут им. Крупской. Оказалось, что в МОПИ возникает интересная литературная жизнь: в те же годы там начинали Камил Икрамов, Олег Чухонцев, Владимир Войнович. В этой электронной публикации собраны страницы воспоминаний Георгия Полонского о товарищах его юности, соучениках и учителях.

В 1959 году, в результате случайного знакомства с Роланом Быковым, который тогда был главным режиссером Студенческого театра МГУ, студент МОПИ Георгий Полонский стал заведующим литературной частью этого театра. Театр как раз искал пьесу о времени и о том, как себя в этом времени ощущает молодежь, - но продукция советской драматургии, как казалось, мало чем могла помочь коллективу. Тогда двадцатилетний завлит решил написать пьесу сам. В 1961 г. пьесу под названием "Сердце у меня одно" (впоследствии автор стеснялся и этого названия, и чрезмерного пафоса своей лирической драмы) поставил на сцене Студенческого театра МГУ Сергей Юткевич.

Молодой драматург, ставший дипломированным учителем русского, литературы и английского языка, пошел преподавать в школу. Возможно, ученики считали его очень странным учителем: за несколько минут до конца урока он говорил: "А теперь - стихи!" - и читал Заболоцкого, Пастернака, Слуцкого. Решив для себя, что объясниться с учениками в пределах школьной программы удается не вполне, Полонский предпочитал делать это на языке поэзии. Работая учителем, он продолжал пробовать себя в прозе: писал рассказы, не оставлял и драматургических опытов. Спектакль по его второй пьесе "Два вечера в мае" вышел в 1965 г. на сцене Академического театра им. Моссовета в постановке Юрия Завадского. В этой вещи, как и в первой пьесе, лирическим героем стал молодой человек, пишущий стихи. Вообще в большинстве произведений Полонского присутствует поэзия: стихи нужны его персонажам, и реалистическим, и сказочным, как воздух, - это для них и атмосфера, и способ жить, видеть и понимать других и самих себя.

Георгий Полонский не считал себя педагогом по призванию и, оставив школу в 1965 г., поступил на Высшие сценарные курсы в мастерскую одного из лучших драматургов отечественного кино И. Г. Ольшанского. Сценарий фильма "Доживем до понедельника", поставленного Станиславом Ростоцким, стал дипломной работой Полонского. В душной атмосфере "закручивания идеологических гаек", после того как в Прагу вошли советские танки, картина принималась администраторами от кино, проходя через огромное количество обсуждений и придирок. На сдаче фильма в Госкино осенью 1968 г., ещё до начала обсуждения, когда после просмотра погас свет в зале, раздался громкий голос одного из видных чиновников: "Вот вам среда и почва чешских событий". "Доживем до понедельника" спасло то, что картина, показанная на дачах высших руководителей государства, понравилась кому-то из их детей. Премьера, состоявшаяся в 1969 г. на VI Международном кинофестивале в Москве, принесла главным создателям "Золотой приз", а в 1970 г., по инициативе Всесоюзного съезда учителей - Государственную премию СССР.

Затем последовали пьесы "Побег в Гренаду" (1972), "Драма из-за лирики" (1975), "Репетитор" (1978), "Перепелка в горящей соломе" (1981), которые шли на сценах Москвы, Ленинграда, Новосибирска, Казани, Ростова и многих других городов. Тогда же, в 70-е годы, по сценариям Полонского были сняты телефильмы "Перевод с английского" (в соавт. с Натальей Долининой) и "Ваши права?" (в соавт. с Аркадием Ставицким), а кинофильм "Ключ без права передачи", поставленный Динарой Асановой, заслужил успех у многих зрителей и был удостоен диплома "За лучший сценарий" кинофестиваля 1976 года в Польше. В эти же годы сочинения Г. Полонского переводились на немецкий, венгерский, словацкий, китайский и другие языки.

Последняя пьеса драматурга - "Короткие гастроли в Берген-Бельзен" - завершена в 1996 году. Вариант пьесы был напечатан в журнале "Современная драматургия", но сцены она так и не увидела.

В разное время Г. Полонский выступал в печати и как публицист, осмысляя те же нравственные, педагогические, мировоззренческие проблемы, которые волновали его и как художника. В одной из статей он отстаивал важность для школы особой гуманитарной дисциплины, которую предлагал назвать "уроки медленного чтения". Эти слова послужили названием последней его книги, вышедшей уже после кончины автора: в них во многом заключено то отношение, которое исповедовал Георгий Полонский по отношению к литературе, к творчеству, да и к жизни вообще.

Именно напряженное внимание к внутренней жизни человека, столь заметное в "школьных" и "молодежных" пьесах 70-х годов, впоследствии побудило драматурга расширить круг сюжетных мотивов, обратиться к новым для него средствам выражения. В период с 1979 по 1988 год он пишет сказки, адресованные, по его словам, "взрослым, ещё не забывшим своего детства".

"Медовый месяц Золушки" - сказка особая: в ней рассказано о всеми любимой Золушке после свадьбы с принцем, чего не бывало ни у Шарля Перро, ни у братьев Гримм, ни у Евгения Шварца. Никто еще не заглядывал за опущенный на свадьбе Золушки занавес… Здесь такая попытка предпринята. Фея и ее ученик решают вернуться и проверить: какое именно счастье устроили они Золушке?

"Не покидай…" - сказка о королевстве, трон которого захвачен кавалерийским полковником, о наследном принце-поэте, много лет проведшем в немоте, о его любви, о чудесном цветке - Розе Правды, о борьбе Поэта и бродячих актеров с тиранией и торжестве справедливости…

"Рыжий, честный, влюбленный" - римейк детской сказки шведского автора Я. Экхольма про лисенка Людвига XIV и его избранницу Тутту Карлсон, цыпленка. Оставив сюжетную основу Экхольма, Полонский переписал текст целиком и ввел новых действующих лиц, наделив "звериных" персонажей человеческой психологией и придав конфликтам опасную остроту.

Последние две из этих историй могут быть известны читателю по телевизионным экранизациям Леонида Нечаева.

Возможно, даже в реалистических своих сочинениях Георгий Полонский был "сказочником" - не только потому, что сочинял и любил сказки, а вообще, по мироощущению. Он шёл не столько от реальной жизни, сколько от собственной интуиции и вкуса. В его произведениях почти нет намеренного зла, но есть убеждённые в своей "правоте" люди и болезненные, конфликтные столкновения их слишком разных "правд", благодаря которым и читатель, а порой даже и сам автор мог понять что-то новое про собственную жизнь.

На этом свете литератору уже не доведётся испытать чувство, выраженное им от лица одного из киногероев формулой, которая, как теперь кажется, существовала всегда: "Счастье - это когда тебя понимают…". Но есть надежда, что над страницами это чувство ещё испытает читатель.


| |

происходит из дворян Виленского уезда, родился в 1833 г. Окончил курс Санкт-Петербургского университета по камеральному (административному) разряду. Служил в канцелярии военного министерства, потом в канцелярии министра народного просвещения (при Ковалевском и Головине). Прекрасно зная несколько иностранных языков, Полонский вел отдел иностранной политики в "Русском Инвалиде" (1861), "Современном Слове" (1862 - 63), "Санкт-Петербургских Ведомостях" (1864 - 65), "Голосе" (1866 - 65), "Гласном Суде" (1866) и "Сыне Отечества" (1867). Поместил в "Библиотеке для Чтения" (редакция Дружинина, 1860) статью "Злоупотребления и неспособность в администрации", в "Русском Слове" (1863) - статью "Польша и Испания". Полонский первый ввел в "Санкт-Петербургских Ведомостях" (1864 - 64) еженедельный фельетон петербургской жизни, который после перехода Полонского в "Голос", вели сперва В.П. Буренин, потом А.С. Суворин. Фельетоны эти Полонский подписывал псевдонимом Иван Любич. Несколько статей он поместил, около того же времени, в "Неделе". Когда "Вестник Европы" стал выходить ежемесячно (с января 1868 г.), Полонский взял на себя в этом журнале отдел "внутреннего обозрения" и вел его до января 1880 г. Общее направление этих обозрений, доставивших Полонскому видное положение в ряду русских публицистов - либеральное в том смысле этого слова, какой оно имело в 70-х годах. В течение этого же времени он поместил в "Вестнике Европы" много статей за подписями: Л. П., Л. Александров и Л-А-в, преимущественно по иностранной литературе ("Генрих Гейне", "Антони Троллоп", "Рождественские сказки" Диккенса, "А. Ламартинь"), а также содержания исторического ("Стефан Баторий", "Гугеноты в Англии" и т. п.), экономического ("Биржевой Олимп") и другие. В 1873 и 1874 годах Полонским были составлены два тома приложения к "Вестнику Европы", под названием "Год" (см. "Вестник Европы", VII, 649). Образцом для этого издания послужил "Annuaire", некогда прилагавшийся к журналу "Revue des deux Mondes". В "Вестнике Европы" были напечатаны талантливые повести Полонского: "Надо жить" (1878) и "Сумасшедший музыкант" (1879), подписанные псевдонимом Л. Лукьянов; особенное внимание обратила на себя первая из них. С января 1880 г. Полонский стал издавать собственную политическую газету: "Страна", которая сперва выходила дважды в неделю, а с 1881 г. - трижды и сразу заняла место передового застрельщика в либеральной политической печати. К управлению графа Лориса-Меликова "Страна" относилась сперва сдержанно, но вскоре, убежденный беседами с руководящими деятелями того времени, редактор "Страны" стал относиться сочувственно к их намерениям, хотя держался совершенно самостоятельно и находил их действия слишком медлительными. Поддерживая основную мысль нового направления, "Страна" все-таки оставалась органом оппозиционным. При графе Лорисе-Меликове она получила два предостережения: первое, 16 января 1881 г., за статью о необходимости помилования Чернышевского, второе - 4 марта того же года, за статью по поводу событий 1 марта; одновременно получил предостережение и "Голос" за то, что перепечатал статью "Страны" и высказал согласие с ней. "Страна" вела едкую, хотя сдержанную по тону полемику с "Русью" и славянофильством вообще и постоянно защищала старообрядцев. Все передовые статьи в "Стране" с пометкою "Петербург" написаны самим редактором. В помещенной в "Стране" (1881) повести Полонского "Оттепель", можно найти некоторую характеристику тогдашнего момента, как в прежних двух повестях отчасти отражалось общественное настроение конца семидесятых годов. В январе 1883 г. "Страна" подверглась временному приостановлению, с подчинением ее впредь предварительной цензуре. По истечении срока она не была возобновлена (только в конце 1884 г. вышел один номер для сохранения еще на один год права на издание). С октября 1884 г. до конца 1892 г. Полонский вел "внутреннее обозрение" в "Русской Мысли"; там же была помещена им, под прежним псевдонимом, повесть "Анна" (в 1892 г.), в которой сказывалось падение прежних надежд и отмечался момент появления новых людей - "удачников". В 1891 г. Полонский поместил в "Сборнике", в пользу голодающих, изданном "Русской Мыслью", рассказ "Денег нет". В 1885 г. в том же журнале Полонский напечатал начало большого очерка о В. Гюго, а в 1888 г. - статью о польском поэте Юлии Словацком. В 1893 г. Полонский вступил в журнал "Северный Вестник" и до весны 1896 г. вел в нем отдел "Провинциальная печать" под псевдонимом Л. Прозорова. В 1894 и 1895 годах Полонский вел в том же журнале отдел "внутреннего обозрения" и "политической летописи". В 1883, 1884 и 1895 годах Полонский поместил несколько статей в "Новостях" по вопросам образования и экономическим, некоторые за подписью. Полонский писал и на французском языке; с половины 1881 по 83 г. он состоял постоянным петербургским корреспондентом газеты "Temps"; в начале 80-х годов писал "Lettres de Russie" в парижской газете "Revue Universelle" и там же поместил перевод одной из сатир Салтыкова. С конца 80-х годов Полонский помещал по временам статьи на польском языке в петербургской газете "Kraj", а с половины 1896 г. принял более близкое участие в этой газете. Его статья: "Мицкевич в русской литературе" помещена в изданном редакцией "Kraj" "Мицкевичевском сборнике". Первые беллетристические очерки Полонского ("Надо жить", "Сумасшедший музыкант", "Оттепель" вместе с двумя очерками из Бернанда) были изданы им отдельной книгой под заглавием "На досуге". Повесть "Надо жить" переведена на французский язык госпожою Мицкевич (женою сына знаменитого поэта) и напечатана в "Revue Universelle". Полонский никогда не заботился об известности: огромное большинство его статей являлись вовсе без подписи, а некоторые - с постоянно менявшимися псевдонимами.


Стихи Полонского многие критики называли чистым золотом русской поэзии. Особенно ему удавалось передавать тонкие, едва уловимые движения души. Стихотворения написаны на простом языке, мелодичны и понятны каждому.

Многие произведения, благодаря этому, положены на музыку и стали популярными романсами и песнями, которые мы знаем и сегодня: например, «Мой костер в тумане светит». Особенной мелодичностью отличаются стихи, посвященные Кавказу (а в частности, Грузии).

Среди пейзажной лирики (стихи о природе, о зиме, о весне, об осени) немало произведений, поражающих удивительным единством глубочайшего поэтического переживания и совершенной художественной формы.

Полонский умел поэтизировать любовь. В его стихах женщина – друг и помощник лирического героя, она близка ему по мыслям и стремлениям. Любовь объединяет людей, вдохновляет их на подвиг и самопожертвование. Это высокое чувство воспето в стихотворениях, посвященных Лопухиной и Нине Чавчавадзе (жене Грибоедова).

Писал он и поэмы. Широкую популярность приобрела также шуточная поэма-сказка «Кузнечик-музыкант», в которой рассказывает о своих взаимоотношениях с петербургским обществом, — и высоко оценённая Тургеневым.

Простыми и задушевными словами поэт говорил о Родине и России, о жизни и смерти, о дружбе и поэзии, о Боге и вере.

Наибольший успех, как считал сам Полонский, выпал на долю стихов, написанных для детей. Лучшие из них заучивают наизусть не только дети, но и взрослые. На этой странице есть произведения, которые входят в школьную программу 6 и 9 класса.


Close